YAMASA語言文化研究所
學生網路 
Yamasa
回ACJS本頁

在YAMASA就職

投稿

搜尋


Newsletter
Archive by issue
Things Japanese
Student Interviews
Staff interviews
Japan Guide
Other
Photos
Student Homepages
Email
Okazaki Community Center
Library
Alumni
Online Center for Japanese Studies
Competition

有意見的話請不吝指教!
意見箱

上一主題

下一主題

目錄

長谷老師
葵大樓內努力工作的老師
3. 教師專訪: 長谷 智惠子(SILAC)

長谷 智惠子老師是我們短期日語課程(SILAC)的教師.

Jon: 長谷老師, 我想要專程來訪問您,不知是否方便. 您有時間嗎?
Hase: 有啊..

J: 您在 Yamasa教多久?
H: 大概2年吧.......
J: 您確定嗎?
H: 不....應是一年半左右........我想.....

J:您住岡崎嗎?
H:不,我住知立.
J:和家人一起?
H:是,在家裡共有 7個成員!
J: 7個?!
H: 我有兩個弟弟 (21及23歲),父母及祖父母,非常地傳統!
J: 我可以猜到!

J: 在來Yamasa前,您做些什麼? H: 我在泰國教過日語.
J: 那個經驗如何? 很棒嗎?
H: 我很喜歡那裡, 食物很棒, 地方也非常舒適,唯一美中不足的地方在工作稍為累一點.
J: 為什麼?
H: 在那裡每個老師大約有 500 個學生, 也沒有任何教科書,我們每天必須先準備好教材後才可上課,另外,薪水也不好.

J: 我想 500 個學生有點誇張....不管如何, 為何您會選擇泰國呢?
H: 當我還是學生時, 我常做一些社工自性的服務. 我也常去一些非英語系國家,因我本身英語也不好.
J: 大概和我的日語程度差不多.....那您的泰文呢?
H: 我可以講泰文. 但我並非在學校內學它, 有時我會利用課餘時間學習. 但現在我已忘掉很多了.
J: 那是指妳的泰文也忘了?
H: 當然........也不能說.........
J: 您認為泰文比英文難學?
H: 我想泰文比較簡單,至少文法較容易.

J: 除了泰文外,您還會別種語言?
H: 不.........但我想未來能把英文給講好吧. 但目前我並沒有錢和時間去想那件事.
J: 未來還有任何計畫?
H: Ehhhhhhh!
J: 我猜您還沒有真正思考這個問題....
H: 嗯,沒錯, 我目前只把計畫放在Yamasa的教學上. 我想在教學經驗累積一些後繼續在大學日語及集中特訓等課程上. 它們和我目前教的短期日語課程(SILAC)非常不同. 在這基礎上,我才能在結婚後繼續教書.
J: 您快結婚了嗎?
H: 我想/計畫去結婚,但和誰? 我不知道..... 別談這些了, 說說我下個旅行計畫吧!我想去馬來西亞的叢林.
J: 那不是很危險嗎?
H: 一點也不會!

Hase Sensei
"終於畢業了". 恭喜!
J: 所以教書如何?
H: 每天都很快樂!
J: Um, 每天?
H: 我原本想要去當小學教師,但後來改變主意了,幸好我有改變主意. 我的同事很好, 學生也很棒.......

J: 有任何 '馬馬虎虎'的事嗎?
H: 我希望在下班後能擁有多一點的時間, 因為即使回家,我仍需做教材準備的工作.
J: 真的?
H: 沒錯, 不只是我,其他SILAC的老師也需做同樣的準備.
J: 蠻操勞的....

至頁首


上一主題

下一主題

目錄


至ACJS本頁

YAMASA語言文化研究所 愛知日語中心 線上日語中心 漢字字典
日本旅遊導覽手冊 Yamasa TV! FM岡崎廣播電台


此網頁由 Mr. Declan Murphy 及 YAMASA 的職員與學生所設計及維護
www.yamasa.org 版權所有 不得更改與轉載.