Hattori Foundation Logo
The Yamasa Institute
S tudenten  N etzwerk
Yamasa
Hauptseite

Studentennetzwerk

Mitmachen

Suchen


Newsletter
Archiv nach Ausgabe
Dinge in Japan
Studenten-Interviews
Mitarbeiter-Interviews

Japanführer
Anderes
Photos
Student Homepages
Email
Okazaki Guidebook
Library
Ehemalige
OCJS
Competition

Vorheriger

Nächster

Menu

Heute im Newsletter:

1. Kurzinfos: Universal Studios Japan, Geschwindigkeitsübertretungen, Chinesische Website
2. Kursinformation.
3. Studenten-Interview: So Chi Wai (AIJP - Hong Kong)   
4. Japanführer: Toyota Motor Company
5. Über das Yamasa Institut für Japanischstudien
6. Abonnement-Informationen


1. Kurzinfos.

Chinesische Website: Die neue Chinese Website ist hochgeladen worden und enthält noch mehr Infos über Kurse, Unterkunft und vielleicht auch diesen Newsletter - auf Chinesisch!!

(a) Universal Studios Japan:

An einem regnerischen Tag im März öffneten die Universal Studios Japan ihre Pforten. Nach den Universal Studios in Hollywood und Orlando wurde der Name "Universal Studios Osaka" diskutiert bis man herausfand, dass die Initialien USO auf japanisch soviel wie "Lüge" bedeuten. Daher entschloss man sich, den Park besser Universal Studios Japan zu taufen. USJ hat in etwa die selben Attraktion und die selbe Atmosphäre wie seine US-amerikanischen Gegenstücke, nur ein bisschen kleiner. In den Eröffnungsmonaten war es sehr beliebt bei den Japanern. Da es aber keine beliebten Figuren wie in Disneyland gibt, wo es Kinder immer wieder hinzieht, bleibt abzuwarten, wie es mit den USJ weitergeht. Der Eintrittspreis kostet 2.950 Yen für Kinder und 5.500 Yen für Erwachsene und das 365 Tage im Jahr. Für mehr Infos in Japanisch, Englisch und Koreanisch, besuchen Sie die Seite http://www.usj.co.jp/index1.html .

Speed Bug

(b) Geschwindigkeitsübertretung: 

Ich gebe mit Bedauern (aber einer gescheiten Portion Schadenfreude) bekannt, dass ein Mitglied des International Office lezte Woche in seiner Karre beim Rasen erwischt wurde. Dies ist das erste Vergehen, für den sonst eher unauffälligen Fahrer, doch nun warten 2 Punkte im japanischen Strassensündenregister und eine Strafe von 15.000 Yen auf ihn. "Ich fahre seit ich 17 bin und man man hat mich noch nie bei irgendwas erwischt, verdammtnochmal!" meinte der langhaarige, bärtige Mann.

An einem Montagnachmittag wurde der Fahrer mit 104 Sachen in einer 80 km/h Zone von einer Polizeistreife erwischt. Er gab an, das Schild nicht gesehen zu haben, dass auf die verringerte Höchstgeschwindigkeit hinwies. "Das verdammte Schild war wahrscheinlich eh zu klein ums zu sehen" - das sagte er nur zu mir und nicht zum Polizisten, was ihn wenigstens von grösserem Schaden bewahrte. 6 Punkte langen in Japan bereits, um in Japan von der Strasse verbannt zu werden. Weil Parkvergehen auch 2 Punkte kosten, ist der Fahrer nur zweimal falsch parken davon entfernt, dass er seinen Lappen abgeben muss. Dann gäbe es nur noch einen Fahrer im International Office und das wär dann ich! Toll.

(c) Jobs:

Bei Yamasa suchen wir weiter Mitarbeiter für die folgenden Stellen:

Nutzen Sie http://www.yamasa.org/acjs/network/english/careers.html für Einzelheiten und andere freie Stellen careers@yamasa.org wenn Sie sich bewerben wollen. Die meisten Stellen haben mit Webpublishing und Übersetzung zu tun. Umsonst Japanischlernen für eine Halbtagsbeschäftigung im International Office. Es handelt sich um permanente Stellen - wir brauchen Leute das ganze Jahr. Sie können uns also auch kontaktieren, wenn Sie sich für Stellen interessieren, die erst später im Jahr beginnen sollen.

(d) Mehr Info:

Jon Walden
Admissions Coordinator
The Yamasa Institute Aichi Center for Japanese Studies
1-2-1 Hanehigashimachi Okazaki
Aichi Japan 444-0832

Tel: +81 (0) 564 55 8111
Fax:  +81 (0) 564 55 8174 (admissions)
Fax: +81 (0) 564 55 8113 (student affairs)
Email: Admissions
Email: newsletter@yamasa.org
URL: http://www.yamasa.org/acjs/
URL: http://www.yamasa.org/acjs/network/

Seitenanfang


2. Kursinformation

Unterkunft: Ab Juni und Juli sind alle Unterkünfte von Yamasa an ihren Kapazitätsgrenzen. Sprachschüler, die sich für Kurse im Juli und Anfang August bewerben wollen, müssen höchstwahrscheinlich mit Unterkünften im Rec World Hotel vorliebnehmen. Ab der zweiten August-Woche gibt es noch eine begrenzte Anzahl von Plätzen im Wohnheim (student village) und den Einzimmerwohnungen in den Villas. Normalerweise gibt es einige Änderungen in letzter Minute, deshalb setzen Sie sich mit Admissions für mehr Informationen in Verbindung oder checken Sie die Sektion 'Verfügbarkeit'.

Zimmer in den Wohnungen im Anbau des Rec World Hotel (in der Nähe des Daijuji Tempels) werden von uns angemietet, wenn die Zimmer und Wohnungen von Yamasa voll sein sollten. Die Preise für die "1K-Singles" und "2K-Shared" Wohnoption ist jetzt billiger und entspricht den Preisen im Student Village. Für mehr Information über die Apartments im Rec World Hotel Anbau, konsultieren Sie die folgenden Seiten:

http://www.yamasa.org/acjs/german/hotel.html (für die Beschreibung der Unterkunft)
http://www.yamasa.org/acjs/german/tankisei.html (für die Preisliste der verschiedenen Unterkunftsmöglichkeiten)


Nachricht vom Housing Office:

Bitte beachten Sie, dass es sehr wichtig ist, die Präferenzen für Ihre Unterbringung klar anzugeben. Höherrangige Unterbringung ist möglich, wenn es Absagen gibt - wenn also ihre 1. Wahl ein Einzelzimmer im Village ist, wählen Sie "Village Single" als 1. Wahl, "Residence U" als 2. Wahl und so weiter.


Langzeit-Kurse:

Studenten Visa:  Bewerbungen für Oktober 2001: 48 Bewerbungen haben wir bereits erhalten. Die Bewerbungsfrist für Allgemeine Visa ist der 20. Juni. Wir können 55 Plätze bieten - es sind also noch 7 Stück frei. Es gibt noch eine zweite Bewerbungsfrist für "Fast-Track"-Bewerber. Allerdings nur wenn es noch Plätze gibt. Wenn Sie nicht sicher über die Ausschlussfristen sind, bitte checken Sie die Bewerbungsfristen für die Studenten-Visa für jeden Kurs im Progammkatalog. Wenn Sie sich für für diesen Termin bewerben wollen, füllen Sie das Bewerberformular online aus (gehen Sie auf http://www.yamasa.org/acjs/german/programs/apply.html für Einzelheiten) oder setzen Sie sich mit Admissions für mehr Informationen in Verbingung. Die Bewerbungsfrist für das April 2002 Studenten-Visa beginnt am 20.Dezember 2001.

Kurzzeit-Kurse

Nähere Infos zur Entdeckungsreise am 27.Juli finden Sie unter: http://www.yamasa.org/acjs/german/programs/discovery_tour20010727.html Setzen Sie sich mit admissions@yamasa.org für Einzelheiten in Verbindung. Es gibt noch ein paar freie Plätze - Kommen Sie mit auf eine Tour in einer sehr kleinen Gruppe: Nara, Kyoto, Ago Bay, Goza Strand, Kunizakari Brauerei Museum, Atsuta Jingu, Arimatsu, Kiyomizu-dera Tempel, Handa, Tokoname, Uji, Byoudou-in Tempel, Futamigaura, und viele andere Ziele.

Andere Entdeckungsreisen haben alle noch freie Plätze - setzen Sie sich mit Admissions für nähere Informationen in Verbindung. Tourdaten für dieses Jahr sind: 29.Juni, 27.Juli, 24.August, 7.September, 19.Oktober und 14.Dezember.

Alle SILAC Programme sind noch belegbar, aber die Unterkunftsmöglichkeiten sind begrenzt. Setzen Sie sich so bald wie möglich mit Admissions für weiter Infos in Verbingung.

Seitenanfang


So Chi Wai (Winnie)
3. Studenten-Interview: So Chi Wai (Winnie) (Hong Kong - AIJP)

Das Interview dieser Woche hielt Gastreporter Brett Robson mit Winnie (mit Einwürfen von Lilla).

Brett: Hi Winnie, kann ich Dich für den Newsletter interviewen?
Winnie: Ist das nicht Jons Job?
B: ...wahrscheinlich... Aber er ist geschäftlich in Hong Kong und deswegen bin ich heute als Vertretung da.......Also, wo bist Du her und in welchem Kurs bist Du?
Lilla (Winnie's Mitbewohnerin): Kann ich auch interviewt werden?
B: Bist Du nicht für den Katalog interviewt worden?
Lilla: Stimmt, das hätt ich fast vergessen............

B: Also dann, Winnie, woher bist Du usw.?
W: Ich bin aus Hong Kong und bin im AIJP Kurs. Ich habe letztes Jahr im Oktober angefangen.

B: Warum wolltest Du Japanisch lernen?
W: Ich liebe Sprachen lernen und ich glaube Japanisch ist recht sinnvoll in Hong Kong.

B: Welche anderen Sprachen sprichst Du?
W: Kanton-Chinesisch und Englisch, Ich versteh auch ein bisschen Mandarin-Chinesisch.

B: Was hast Du gemacht, bevor Du zu Yamasa gekommen bist?
W: Nach der Uni habe ich.....

Fortsetzung unter http://www.yamasa.org/acjs/network/german/newsletter/student_int_14.html

Seitenanfang


4. Japanführer - Toyota Motor Company

Ein Besuch bei Toyota

Wenn man in Okazaki wohnt, ist man nur 15 Minuten von der Zentrale Japans grösstem Autohersteller entfernt und stellt fest, dass die Strassen fast nur einer Marke gehören zu scheinen - Toyota.

Die Toyota Automobilwerke sind der viertgrösste Automobilkonzern der Welt (nach General Motors, Ford und DaimlerChrysler). Die Toyota Motor Corporation Ltd. Wurde im Jahr 1937 als Ausgliederung der ‚Toyoda Automatische Webmaschinen Fabrik' , einer der führenden Hersteller von Webmaschinen, von Japans's ‚König der Erfinder' Sakichi Toyoda gegründet. Er verkaufte die Patentrechte einer seiner Maschinen an die Platt Brothers (England) und setzte das Geld dafür für die Entwicklung von Toyotas ersten Automobilen ein.

Die Produktionssysteme wurden in den späten 50er Jahren so weit verbessert, dass die Firma bald für das "Toyota Produktionssystem" bekannt wurde. In den 70er Jahren orientierten sich auch westliche Unternehmen am TPS, obwohl es schon lange zuvor von Taiichi Ohno eingesetzt wurde. Dieses System gründet sich auf die Prinzipien von Jidoka (Automatisierung), Just-in-time (Produktion mit knappen Mitteln) und Kaizen (fortlaufende Verbesserung) und führte zu einer Verringerung der kapitalbindenden Lager und der Defekte im Werk, sowie bei den Lieferanten. Es ist ein wichtiger Bestandteil aller Unternehmungen von Toyota rund um den Globus.

Im Jahr 1947 vermarktete Toyota seinen ersten Kleinwagen - das SA Modell. 1959 begann die Produktion in Übersee mit einem kleinen Werk in Brasilien und es folgten Werke überall auf der Welt. Das Erfolgsrezept von Toyota ist, sich genau auf die Region einzustellen in der man tätig sein will, die Modelle an die Kundenwünsche anzupassen und gleichzeitig eine grosse Auswahl anzubieten. Viele der Modelle, die man hier in Japan sehen kann, werden nur hier angeboten. Und umgekehrt ist Lexus in Japan nur Toyota.

In der Aichi Präfektur ist ein grosser Teil der Firmen direkt oder indirekt von Toyota abhängig. Viele Lieferanten und Tochterunternehmen von Toyota sind hier ansässig. Viele der Schlüsselunternehmungen wie Entwicklung, Design und Forschung, neben anderen, werden hier ausgeführt. Dadurch ist die Wirtschaft der Region stabiler als in anderen Teilen des Landes.

Heute ist Toyota der grösste japanische Automobilhersteller und stellt 4,5 Millionen Fahrzeuge pro Jahr her. Dies entspricht etwa einem Auto alle 6 Sekunden. Besucht man das Werk in Toyota City, ist man vor allem überrascht, dass...

Fortsetzung unter http://www.yamasa.org/acjs/network/german/newsletter/japan_guide_16.html

Seitenanfang


5. Über das Aichi Center des Yamasa Instituts für Japanischstudien

Das Yamasa Institute hat es sich zur Aufgabe gemacht, hochqualifizierte Ausbildung in Japanisch anzubieten. Wir sind eine gemeinnützige Organisation und Teil der Hattori Gruppe. Wir wurden anerkannt von der Association for the Promotion of Japanese Language Education - APJLE, Auszeichnungsnummer B302 - und sind das "einzige Institut in der Mikawa-Region, mit entsprechenden Programmen, Systemen, Lehrplänen und Einrichtungen, die für eine qualifizierte Sprachausbildung in Japanisch nötig sind" (laut dem Justizministerium). Die exzellente Qualität unserer Programme wird anerkannt und unser Institut als "eines der besten entsprechend den Richtlinien autorisierten japanischen Sprachinstitute" anerkannt;. Tatsächlich sind wir sogar die einzige Schule in der Mikawa-Region, der diese hochrangige Auszeichnung verliehen wurde. Für Details, besuchen Sie die Akkreditierungs-Seite der Website unter http://www.yamasa.org/acjs/german/accreditation.html

Seitenanfang


6. Abonnement-Informationen

Sie bekommen diesen Newsletter, weil Sie einmal das Aichi Center des Yamasa Institute für Japanischstudien via E-mail kontaktiert haben, oder weil Sie einen internetbasierten Service zum Thema japanische Sprache konsultiert haben und Ihre Anfrage an uns weitergeleitet wurde. Wenn Sie keine weiteren Ausgaben dieses Newsletter erhalten wollen, schicken Sie bitte eine Nachricht an unsubscribe@yamasa.org mit dem Wort "unsubscribe" im Titel. Wir entschuldigen uns für eventuell entstandene Unannehmlichkeiten.


Nehmen Sie mit uns Kontakt auf Zurück zur ACJS Homepage Vorschläge Gästebuch

Startseite Aichi Center Online Center Kanji Wörterbuch A.C.E. Discovery
Access Databases yamasa.tv okazaki.fm okazaki.cc Jet Program

Erstellt und gepflegt durch Herrn Declan Murphy die Studenten und die Mitarbeiter des Yamasa Institute Multimedia Studio
Jeder Inhalt untersteht dem © von Yamasa