Hattori Foundation Logo
The Yamasa Institute
S tudenten  N etzwerk
Yamasa
Hauptseite

Studentennetzwerk

Mitmachen

Suchen


Newsletter
Archiv nach Ausgabe
Dinge in Japan
Studenten-Interviews
Mitarbeiter-Interviews

Japanführer
Anderes
Photos
Student Homepages
Email
Okazaki Guidebook
Library
Ehemalige
OCJS
Competition

Vorheriger

Nächster

Menu

Heute im Newsletter:

1. Kurzinfos: Sommer Festivals, Fussball, Indonesische Website
2. Kursinformation.
3. Studenten-Interview: Anastasia Katsourbyi (SILAC - Russland)
4. Dinge in Japan: Baseball
5. Über das Yamasa Institut für Japanischstudien
6. Abonnement-Informationen


1. Kurzinfos.

(a) Sommer Festivals:

Mikoshi Festival
Mikoshi Festival
Ü ber 100 Studenten und Mitarbeiter von Yamasa nahmen am Mikosti Festival am Freitag teil. Einen Dank an alle, die mitgeholfen haben, den Mikoshi zu bauen und ihn durch die Parade zu tragen. Yamasa bekam zum esten Mal einen Preis bei diesem Festival. Nämlich die Auszeichnung für "danketsu" - Solidarität! Eine volle Dokumentation des Abends finden Sie bald im Studenten Fotoarchiv.

(b) Bewerbung für den "Japanese Language Proficiency Test":

Der "Japanese Language Proficiency" Test findet in Japan jedes Jahr im Dezember statt und die Bewerbungen zur Teilnahme werden jetzt angenommen. Wenn Sie zur Zeit nicht in Japan sind, um sich persönlich zu bewerben, aber im Dezember bei Yamasa einen Kurs belegen, können Sie uns damit beauftragen. Wir übernehmen die Anmeldung für Sie, wenn Sie sich mit Admissions in Verbindung setzen und angeben, welche Stufe sie belegen wollen (1,2,3 oder 4). Bitte beachten Sie, dass es nicht möglich ist, zwei Tests auf einmal abzulegen (zum Beispiel Level 2 und 3). Die Bewerbungsfrist bei Yamasa ist der 1. September und die Kosten sind 5.420 Yen.

(c) Indonesische Website:

Wir fügen noch eine Sprache hinzu, in der ein Teil des Inhalts der Yamasa-Website aufgerufen werden kann. Neben Schwedisch, Thai, Italienisch und Tschechisch haben wir jetzt auch Inhalt auf Indonesisch.

Cara terbaik untuk belajar Bahasa Jepang ialah belajar di Jepang!

The indonesische Seit finden Sie unter:

http://www.yamasa.org/acjs/indonesian/index.html

(d) Fussball:

Jeden Mittwoch- und Sonntagabend gegen 17:00h (genauer Zeitpunkt wird wegen den kürzerwerdenden Tagen wöchentlich entschieden) spielen wir Fussball im Park hinter dem Gebäude von Yamasa II (auf der rechten Seite nach 150 Metern - schwer zu verfehlen). Jeder ist willkommen und Sie müssen nicht Hidetoshi Nakata sein, um mitzuspielen.

(e) Jobs:

Bei Yamasa suchen wir weiter Mitarbeiter für die folgenden Stellen:

Nutzen Sie http://www.yamasa.org/acjs/network/english/careers.html für Einzelheiten und andere freie Stellen careers@yamasa.org wenn Sie sich bewerben wollen. Die meisten Stellen haben mit Webpublishing und Übersetzung zu tun. Umsonst Japanischlernen für eine Halbtagsbeschäftigung im International Office. Es handelt sich um permanente Stellen - wir brauchen Leute das ganze Jahr. Sie können uns also auch kontaktieren, wenn Sie sich für Stellen interessieren, die erst später im Jahr beginnen sollen.

(f) Mehr Info:

Jon Walden
Admissions Coordinator
The Yamasa Institute Aichi Center for Japanese Studies
1-2-1 Hanehigashimachi Okazaki
Aichi Japan 444-0832

Tel: +81 (0) 564 55 8111
Fax:  +81 (0) 564 55 8174 (admissions)
Fax: +81 (0) 564 55 8113 (student affairs)
Email: Admissions
Email: 
newsletter@yamasa.org
URL: http://www.yamasa.org/acjs/
URL: http://www.yamasa.org/acjs/network/

Seitenanfang


2. Kursinformation

Unterkunft:

Während August sind alle Unterkünfte von Yamasa an ihren Kapazitätsgrenzen. Studenten, die sich für Kurse im August bewerben wollen, müssen wahrscheinlich mit dem Rec World Hotel vorliebnehmen. Im August gibt es noch eine stark begrenzte Anzahl von Plätzen im Wohnheim (student village) und in den Einzimmerwohnungen. Ab September gibt es einige Plätze im Wohnheim und den Villa-Einzimmerwohnungen aber es gibt kaum Platz in Residence U und K. Normalerweise gibt es einige Änderungen in letzter Minute, deshalb setzen Sie sich mit Admissions für mehr Informationen in Verbindung oder checken Sie die Sektion 'Verfügbarkeit'.

Zimmer in den Wohnungen im Anbau des Rec World Hotel (in der Nähe des Daijuji Tempels) werden von uns angemietet, wenn die Zimmer und Wohnungen von Yamasa voll sein sollten. Die Preise für die "1K-Singles" und "2K-Shared" Wohnoption ist jetzt billiger und entspricht den Preisen im Student Village. Für mehr Information über die Apartments im Rec World Hotel Anbau, konsultieren Sie die folgenden Seiten:

http://www.yamasa.org/acjs/german/hotel.html (für die Beschreibung der Unterkunft)
http://www.yamasa.org/acjs/german/tankisei.html (für die Preisliste der verschiedenen Unterkunftsmöglichkeiten)


Nachricht vom Housing Office:

Bitte beachten Sie, dass es sehr wichtig ist, die Präferenzen für Ihre Unterbringung klar anzugeben. Höherrangige Unterbringung ist möglich, wenn es Absagen gibt - wenn also ihre 1. Wahl ein Einzelzimmer im Village ist, wählen Sie "Village Single" als 1. Wahl, "Residence U" als 2. Wahl und so weiter.


Langzeit-Kurse:

Studenten Visa: Bewerbungen für April 2002: Bewerbungen für Studentenvisa ab April 2002 werden ab jetzt angenommen. Momentan stehen 20 Plätze zur Verfügung. Die erste Ausschlussfrist vom 20. Dezember ist jetzt vorbei, aber einige Bewerber könnten noch die Verlängerung bis 20. Januar beantragen. Wenn Sie nicht sicher über die Ausschlussfristen sind, bitte checken Sie die Bewerbungsfristen für die Studenten-Visa für jeden Kurs im Progammkatalog. Wenn Sie sich für den nächsten Starttermin im April 2002 bewerben wollen, füllen Sie das Bewerberformular online aus (gehen Sie auf http://www.yamasa.org/acjs/german/programs/apply.html für Einzelheiten) oder setzen Sie sich mit Admissions für mehr Informationen in Verbingung. Die Bewerbungsfrist für das April 2002 Studenten-Visa beginnt am 20.Dezember 2001.

Kurzzeit-Kurse

Infos zur Entdeckungsreise am 7. September finden Sie unter: http://www.yamasa.org/acjs/german/programs/discovery_tour20010907.html Setzen Sie sich mit admissions@yamasa.org für Einzelheiten in Verbindung. Es gibt noch ein paar freie Plätze - Kommen Sie mit auf eine Tour in einer sehr kleinen Gruppe: Tsumago und Magome (japanische Alpen) tour, Tenryu Schlucht, Kagome-take Berg, die besten Teile vom Fujisan und Umkreis - inklusive den Fünf Seen, Narusawa Eishöhle, Fugaku Windhöle und Shiraito-no-taki. Sogar eine Führung in der Asahi Brauerei, Atsuta Jingu und dem Tokugawa Kunst Museum sowie viele andere Ziele.

Andere Entdeckungsreisen haben alle noch freie Plätze - setzen Sie sich mit Admissions für nähere Informationen in Verbindung. Tourdaten für dieses Jahr sind: 24. August, 7. September, 19. Oktober und 14. Dezember.

Alle SILAC Programme sind noch belegbar, aber die Unterkunftsmöglichkeiten sind begrenzt. Setzen Sie sich so bald wie möglich mit Admissions für weiter Infos in Verbingung.

Seitenanfang


Anastasia Katsourbyi
Anastasia Katsourbyi
3. Studenten-Interview: Anastasia Katsourbyi (SILAC - Russia)

Anastasia (Nastya) kommt aus Vladivostok in Russland und studiert 4 Wochen im SILAC Programm.

Jon: Du bist bald mit deinem Kurs fertig, wie war es denn soweit?
Nastya: Es war gut, als wir uns alle besser kennengelernt hatten und hat meistens Spass gemacht. Es wurde allerdings ein bisschen leiser, als 2 andere Studenten für die letzten 2 Wochen dazukamen.
J: Ich habe Dich beim Feuerwerk von Okazaki am Samstagabend gesehen - wie hat es Dir gefallen?
N: Es war sehr schön, sehr romantisch - Ich war mit meiner Zimmernachbarin da, aber als ich all die Päärchen dort habe sitzen sehen, habe ich mich ein bisschen einsam gefühlt....... Und dann hatte mir jemand erzählt, dass man mit den Raketen auch Wörter und Sätze schreiben kann, aber das habe ich überhaupt nicht gesehen.
J: Sowas habe ich noch nie gehört, wer hat Dir das erzählt!?
N: Keine Ahnung, aber irgendwo habe ich das gehört.

J: So, was hat Dich nach Yamasa gebracht?

Fortsetzung unter http://www.yamasa.org/acjs/network/german/newsletter/student_int_16.html

Seitenanfang


4. Dinge in Japan: Baseball

Baseball kam in 1870er Jahren von Nordamerika nach Japan und wuchs während den sozialen, kulturellen und technologischen Veränderungen in der Meiji-Restauration. Das Spiel begann als Club-Sport und Japans erstes Team war der Shinbashi Athletic Club. Der Sport wurde zuerst bei Schuljungen beliebt und gewann dann sogar die Anerkennung der Regierung.

Die Tokyo Giants begannen im Jahr 1934 als erstes professionelles Team zu spielen und binnen 10 Jahren gab es eine professionelle Liga, die aus acht Mannschaften bestand. Die Spiele gingen in gegrenztem Ausmass auch während dem Zweiten Weltkrieg weiter. Nach dem Krieg begannen sich die alliierten Besatzungsmächte für den Sport einzusetzen und die Popularität von Baseball begann zu wachsen.

1950 wurde die Pazifik-Liga und Zentral-Liga ins Leben gerufen und Baseball.....

Fortsetzung unter http://www.yamasa.org/acjs/network/german/newsletter/things_japanese_17.html

Seitenanfang


5. Über das Aichi Center des Yamasa Instituts für Japanischstudien

Das Yamasa Institute hat es sich zur Aufgabe gemacht, hochqualifizierte Ausbildung in Japanisch anzubieten. Wir sind eine gemeinnützige Organisation und Teil der Hattori Gruppe. Wir wurden anerkannt von der Association for the Promotion of Japanese Language Education - APJLE, Auszeichnungsnummer B302 - und sind das "einzige Institut in der Mikawa-Region, mit entsprechenden Programmen, Systemen, Lehrplänen und Einrichtungen, die für eine qualifizierte Sprachausbildung in Japanisch nötig sind" (laut dem Justizministerium). Die exzellente Qualität unserer Programme wird anerkannt und unser Institut als "eines der besten entsprechend den Richtlinien autorisierten japanischen Sprachinstitute" anerkannt;. Tatsächlich sind wir sogar die einzige Schule in der Mikawa-Region, der diese hochrangige Auszeichnung verliehen wurde. Für Details, besuchen Sie die Akkreditierungs-Seite der Website unter http://www.yamasa.org/acjs/german/accreditation.html

Seitenanfang


6. Abonnement-Information

Sie bekommen diesen Newsletter, weil Sie einmal das Aichi Center des Yamasa Institute für Japanischstudien via E-mail kontaktiert haben, oder weil Sie einen internetbasierten Service zum Thema japanische Sprache konsultiert haben und Ihre Anfrage an uns weitergeleitet wurde. Wenn Sie keine weiteren Ausgaben dieses Newsletter erhalten wollen, schicken Sie bitte eine Nachricht an unsubscribe@yamasa.org mit dem Wort "unsubscribe" im Titel. Wir entschuldigen uns für eventuell entstandene Unannehmlichkeiten.


Nehmen Sie mit uns Kontakt auf Zurück zur ACJS Homepage Vorschläge Gästebuch

Startseite Aichi Center Online Center Kanji Wörterbuch A.C.E. Discovery
Access Databases yamasa.tv okazaki.fm okazaki.cc Jet Program

Erstellt und gepflegt durch Herrn Declan Murphy die Studenten und die Mitarbeiter des Yamasa Institute Multimedia Studio
Jeder Inhalt untersteht dem © von Yamasa