|
| Hauptseite |
|
Heute im Newsletter: 1. Kurzinfos: Die Bar!, Neue
homepage, "Hase mit einem Holzhammer", OIA Seminar, Tagesausflug
nach Nara
1. Kurzinfos. (a) Campusbar:
Wann die Bar genau fertig wird, kann man nicht genau sagen, aber wir hoffen, dass sie im November oder Dezember aufmacht. Obwohl gewisse australische Mitarbeiter des International Office immer noch behaupten, sie währen auf Diät, stehen die Chancen nicht schlecht, dass man den ein oder anderen Fastenden dort antrifft sobald aufgesperrt wird. Der Leiter des International Office träumt sich schon auf sein erstes Glas Guinness auf dem Campus. (b) Äh - wann kommt die neue website raus...??? : Wenn wir Declan, Mieko, Mun, Brett, Shihkuei, Tomas, Tatsuya, Joseph, Zara, Mun, Kelly, and Erina davon abhalten können vor den Rechnern einzuschlafen, dann können wir die Neuauflage der Website am 30. September bewundern. Was gibts dann neues? Erst mal natürlich den Programmkatalog für nächstes Jahr, jede Menge mehr Informationen in Deutsch, Chinesisch und Koreanisch und ein paar neue Sparten auf yamasa.org. Neu sind eine ausführliche Sparte über Kultur und Reisetips, vor allem aber die schrittweise Einführung des folgenden: Lernhilfen Lebenshilfe im Alltag ...mehr darüber aber später unter der "Wie bekomme ich ein Passwort"-Sparte, gegen Ende diesen Monats. (c) "Hase mit einem Holzhammer" ??? Vielleicht haben Sie bereits den "Hasen mit einem Holzhamer" in der oberen rechten Ecke der Webseiten entdeckt. Dss September Banner wurde von Roger Fung entworfen - Homepage, ein Student im AIJP-Programm aus Hong Kong. Wir werden die Banner jeden Monat und für besondere Anlässe wechseln.
Die Chinesen haben auch ähnliche Festivitäten im Herbst, die als 'Hochherbst-Festival' bekannt sind. Es wird in der fünfzehnten Nacht des 8.Monats des Mondkalenders veranstaltet. Vor kurzem hab ich mir den Nachhimmel genauer angeschaut und konnte den Mond immer deutlicher sehen (Entweder wird der Himmel im Herbst klarer oder ich bin weniger ein Stubenhocker und geh mal wieder nach draussen, um meine tägliche Ration Frischluft zu schnappen). Während ich den Mond angeschaut habe, ist mir das Motiv für diesen Monat eingefallen. Der Hase schlägt auf Reis und macht 'Mochi' für das Jugo-ya Festival. Der 'Tsukiyo no Usagi' oder Der Hase im Hond, ist eine bekannte Legende, die die meisten Japaner kennen.... Fortsetzung unter "http://www.yamasa.org/acjs/english/link_september.html" d) OIA Englisches Konversationswochenende über Nacht: Von Samstag, den 15. auf Sonntag, den 16. September hält die Okazaki International Association ein englisches Konversationsseminar. Machen Sie neue Freunde und lernen Sie Leute aus anderen Kulturen kennen . Am Samstagmorgen um 9:00h werden Sie von einem Bus an der City Hall abgeholt und zum Yagai Kyoiku Center gebracht (einem Lernzentrum im Grünen, das von den der Regierung der Aichi-Präfektur betrieben wird). Dort gibt es Mittagessen und abends wird gegrillt. Den ganzen Tag über finden Aktivitäten statt. Am Sonntag gibt es ein Frühstück, Mittagessen und ein bisschen Erholung bevor es wieder nach Okazaki geht (Ankunft ist gegen 15:00h). Es gibt nur eine begrenzte Anzahl von freien Plätzen, wenn Sie also teilnehmen wollen, setzen Sie sich mit Ken Uchida von Student Services so bald als möglich in Verbindung. Der Ausflug kostet 3.000 Yen und für Unterkunft ist Samstagnacht im Yagai Kyoiku Center gesorgt. e) Tagesausflug nach Nara: Was halten Sie davon Samstag den 15. September in Nara zu verbringen??? Für weniger Geld als die billigste JR Zugfahrkarte, kommen Sie von ihrer Unterkunft aus nach Nara und wieder zurück. Transportkosten und alle Eintrittsgebühren für Nara sind im Preis imbegriffen. Wir besuchen Todaiji, Kasuga Taisha, das Neiraku Kunst Museum und den Isui-en Garten, den Ort des Heijo Palast und Yakushiji Tempel. Ein ausgefüllter Tag mit frühem Start - nur die Gruppe ist klein (es können maximal 9 Leute mit). Die Chance Nara ohne Sommerhitze und noch vor dem Touristenansturm im Herbst zu besuchen. Der Preis des Tagesausflugs ist 5.600 Yen. Um einen Platz zu reservieren, zahlen Sie diese Summe direkt bei Frau Yoko Hikosaka im Büro von Student Services im Erdgeschosse des Yamasa II Gebäudes. (f) Jobs: Bei Yamasa suchen wir weiter Mitarbeiter für die folgenden Stellen:
Nutzen Sie http://www.yamasa.org/acjs/network/english/careers.html für Einzelheiten und andere freie Stellen careers@yamasa.org wenn Sie sich bewerben wollen. Die meisten Stellen haben mit Webpublishing und Übersetzung zu tun. Umsonst Japanischlernen für eine Halbtagsbeschäftigung im International Office. Es handelt sich um permanente Stellen - wir brauchen Leute das ganze Jahr. Sie können uns also auch kontaktieren, wenn Sie sich für Stellen interessieren, die erst später im Jahr beginnen sollen. (g) Mehr Info:
Jon Walden Tel: +81 (0) 564 55 8111
2. Kursinformation Unterkunft: Während September sind Yamasa's Unterkunftsmöglichkeiten an der Kapazitätsgrenze. Ab Oktober gibt es keine Plätze mehr in Residence U und K. Es gibt keine Einzimmerwohnungen mehr in den Yamasa Villas 1,3 und 4 und Yamasa 2 ist voll. Es gibt noch eine begrenzte Anzahl von Zimmern im Student Village. Studenten, die sich für Kurse im Oktober bewerben wollen und in einer der Unterkünfte wohnen wollen, die zur Zeit belegt sind, werden auf eine Warteliste gesetzt. Normalerweise gibt es einige Änderungen in letzter Minute, deshalb setzen Sie sich mit Admissions für mehr Informationen in Verbindung oder checken Sie die Sektion 'Verfügbarkeit'. Bitte beachten Sie, dass die Unterkunft nicht reserviert werden kann, bis wir die Gebühren für den von Ihnen gewählten Kurs komplett erhalten haben. Zimmer in den Wohnungen im Anbau des Rec World Hotel (in der Nähe des Daijuji Tempels) werden von uns angemietet, wenn die Zimmer und Wohnungen von Yamasa voll sein sollten. Die Preise für die "1K-Singles" und "2K-Shared" Wohnoption ist jetzt billiger und entspricht den Preisen im Student Village. Für mehr Information über die Apartments im Rec World Hotel Anbau, konsultieren Sie die folgenden Seiten: http://www.yamasa.org/acjs/german/hotel.html (für
die Beschreibung der Unterkunft)
Nachricht vom Housing Office: Bitte beachten Sie, dass es sehr wichtig ist, die Präferenzen für Ihre Unterbringung klar anzugeben. Höherrangige Unterbringung ist möglich, wenn es Absagen gibt - wenn also ihre 1. Wahl ein Einzelzimmer im Village ist, wählen Sie "Village Single" als 1. Wahl, "Residence U" als 2. Wahl und so weiter.
Langzeit-Kurse: Studenten Visa: Bewerbungen für April 2002: Bewerbungen für Studentenvisa ab April 2002 werden ab jetzt angenommen. Momentan stehen 20 Plätze zur Verfügung. Die erste Ausschlussfrist vom 20. Dezember ist jetzt vorbei, aber einige Bewerber könnten noch die Verlängerung bis 20. Januar beantragen. Wenn Sie nicht sicher über die Ausschlussfristen sind, bitte checken Sie die Bewerbungsfristen für die Studenten-Visa für jeden Kurs im Progammkatalog. Wenn Sie sich für den nächsten Starttermin im April 2002 bewerben wollen, füllen Sie das Bewerberformular online aus (gehen Sie auf http://www.yamasa.org/acjs/german/programs/apply.html für Einzelheiten) oder setzen Sie sich mit Admissions für mehr Informationen in Verbingung. Die Bewerbungsfrist für das April 2002 Studenten-Visa beginnt am 20.Dezember 2001. Kurzzeit-Kurse
Andere Entdeckungsreisen haben alle noch freie Plätze - setzen Sie sich mit Admissions für nähere Informationen in Verbindung. Tourdaten für dieses Jahr sind: 19. Oktober und 14. Dezember. Alle SILAC Programme sind noch belegbar, aber die Unterkunftsmöglichkeiten sind begrenzt. Setzen Sie sich so bald wie möglich mit Admissions für weiter Infos in Verbingung.
3. Studenten-Interview: Steffen Lehmann (AIJP - Germany)
Steffen studiert seit Oktober 2000 im AIJP Programm. Jon: Steffen, Du hörst diese Woche bei Yamasa auf, bekomme ich
ein kurzes Interview bevor Du gehst? J: Und danach? J: Wie passen Japanisch und dein BWL-Studium zusammen? J: Dann bist Du übers Internet auf Yamasa gestossen? J: Abgesehen von der Campusatmosphäre, was waren Deine Eindrücke von
Okazaki und Yamasa? Fortsetzung unter http://www.yamasa.org/acjs/network/german/newsletter/student_int_17.html
4. Japanführer: Takisanji Tempel
In den ersten beiden Jahrhunderten nach dem ursprünglichen Bau, wurde in diesem Tempel der Buddha der Heilung verehrt und..... Click
here to continue
5. Über das Aichi Center des Yamasa Instituts für Japanischstudien Das Yamasa Institute hat es sich zur Aufgabe gemacht, hochqualifizierte Ausbildung in Japanisch anzubieten. Wir sind eine gemeinnützige Organisation und Teil der Hattori Gruppe. Wir wurden anerkannt von der Association for the Promotion of Japanese Language Education - APJLE, Auszeichnungsnummer B302 - und sind das "einzige Institut in der Mikawa-Region, mit entsprechenden Programmen, Systemen, Lehrplänen und Einrichtungen, die für eine qualifizierte Sprachausbildung in Japanisch nötig sind" (laut dem Justizministerium). Die exzellente Qualität unserer Programme wird anerkannt und unser Institut als "eines der besten entsprechend den Richtlinien autorisierten japanischen Sprachinstitute" anerkannt;. Tatsächlich sind wir sogar die einzige Schule in der Mikawa-Region, der diese hochrangige Auszeichnung verliehen wurde. Für Details, besuchen Sie die Akkreditierungs-Seite der Website unter http://www.yamasa.org/acjs/german/accreditation.html
6. Abonnement-Information Sie bekommen diesen Newsletter, weil Sie einmal das Aichi Center des Yamasa Institute für Japanischstudien via E-mail kontaktiert haben, oder weil Sie einen internetbasierten Service zum Thema japanische Sprache konsultiert haben und Ihre Anfrage an uns weitergeleitet wurde. Wenn Sie keine weiteren Ausgaben dieses Newsletter erhalten wollen, schicken Sie bitte eine Nachricht an unsubscribe@yamasa.org mit dem Wort "unsubscribe" im Titel. Wir entschuldigen uns für eventuell entstandene Unannehmlichkeiten. |
Nehmen Sie mit uns Kontakt auf
Zurück
zur ACJS Homepage
Vorschläge
Gästebuch
Startseite
Aichi
Center
Online
Center
Kanji
Wörterbuch
A.C.E.
Discovery
Access Databases yamasa.tv
okazaki.fm
okazaki.cc
Jet
Program
Erstellt und gepflegt
durch Herrn Declan Murphy die
Studenten und die Mitarbeiter des Yamasa Institute Multimedia
Studio
Jeder Inhalt untersteht dem © von Yamasa