Format
2 wird die selbe Stundenzahl
haben, wie Format 1 (also 28), davon
sind 23 Stunden Grammatik mit Fokus auf
Kommunikationsfähigkeit und 5 CALL-Seminar-Stunden,
die das Wiedererkennen von Kanji und
Hörverständnis ausgerichtet sind.
(h) Radio Show:
 |
|
Joseph
Huang und Lehrer im FM Okazaki
Studio
|
Die Telefonzentrale
von Okazaki FM war überwältigt von der Anzahl
von Faxen und Telefonaten die Joseph Huang
(AIJP) bei Seiner Show am Montag,
den 21. Januar bekommen hat - vielleicht
lag es an den Gästen, die an diesem Abend
im Studio waren ............Joseph's Show
soll bis Ende März weitergehen. Wenn Sie
also auch mal mit dabei sein wollen, setzen
Sie sich einfach mit dem Team von FM
Okazaki rechtzeitig in Verbindung.
Wenn Sie einen Liedwunsch haben, Grüsse
oder andere Infos senden lassen wollen,
dann kommen Sie bitte zum International
Office oder faxen Joseph direkt unter
0564 55-8764 (Vergessen Sie nicht Ihren
Namen und den von Joseph auf dem Fax zu
erwähnen).
(g) Shodo (Japanische Kalligraphie)
Stunden:
Heutzutage benutzen die meisten Japaner
Bleistift, Kuli oder den Computer, um Briefe
und Dokumente zu verfassen. Die Shodo-Kunst
(Kalligraphie), bei der Tinte und Pinsel
benutzt werden, um die Chinesischen Kanji
und Japanischen Kana zu zeichen, bleibt
ein traditioneller Teil der Kultur Japans.
Wenn Sie gern mehr über Shodo lernen möchten,
können Sie das jeden Montagabend von 19:00h
bis 20:00h im 'Student Village' tun. Kato
Erina sensei hält hier GRATIS den Unterricht
im Shodo. Ein Shodo-Schreibset können Sie
für 1,500 Yen kaufen. Jeder ist herzlich
eingeladen mitzumachen. Bitte kommen Sie
vor Donnerstag zum International
Office wenn Sie sich anmelden wollen.
(h) Jobs:
| Eine
Firma vor Ort würde gerne einen
Ausländer einstellen, der Japanisch
sprechen kann. Vorraussetzung sind
Erfahrung im Marketing, um als
Produktmanager ein grösseres Projekt
zu betreuen. Die Produktpalette
kommt von einem wichtigen Europäischen
Hersteller. Ein erfolgreicher Bewerber
soll ein abgeschlossenes Hochschulstudium
besitzen, fliessend Englisch sprechen,
Japanischkenntnisse von hohem mittleren
Niveau (entspricht Level 2, mindestens)
und sich bereiterklären, für mindestens
2-3 Jahre bei der Firma zu bleiben.
Für Details setzen Sie sich bitte
mit Declan Murphy im International
Office in Verbindung. |
Bei YAMASA
suchen wir weiter Mitarbeiter für die
folgenden Stellen:
Nutzen Sie http://www.yamasa.org/acjs/network/english/careers.html für
Einzelheiten und andere freie Stellen careers@yamasa.org wenn
Sie sich bewerben wollen. Die meisten
Stellen haben mit Webpublishing und Übersetzung
zu tun. Umsonst Japanischlernen für eine Halbtagsbeschäftigung
im International Office. Es handelt sich
um permanente Stellen - wir brauchen
Leute das ganze Jahr. Sie können uns
also auch kontaktieren, wenn Sie sich
für Stellen interessieren, die erst später
im Jahr beginnen sollen.
(i) Mehr
Info:
Jon Walden
Admissions Coordinator, International Office
The Yamasa Institute - Aichi Center for Japanese Studies
1-2-1 Hanehigashimachi Okazaki
Aichi Japan 444-0832
Tel: +81
(0) 564 55 8111
Fax: +81 (0) 564 55 8174 (admissions)
Fax: +81 (0) 564 55 8113 (student affairs)
Email: admissions@yamasa.org
Email: newsletter@yamasa.org
URL: http://www.yamasa.org/acjs/
URL: http://www.yamasa.org/acjs/network/
Seitenanfang
2.
Kurs-Information
Unterkunft
Von Januar
bis März sind die Einzimmerwohnungen
in den Villas 3 und 4 belegt, Residence
U und K sind
bis April voll und Unterkünfte in Residence
L sind bis Juli 2002 belegt. Es gibt
noch eine begrenzte Anzahl von Zimmern
im Student
Village. Studenten die sich für Kurse
ab März bewerben wollen und in einer
der Unterkünfte wohnen wollen, die zur
Zeit belegt sind, werden auf eine Warteliste
gesetzt. Normalerweise gibt es einige Änderungen
in letzter Minute, deshalb setzen Sie
sich mit Admissions für
mehr Informationen in Verbindung oder
checken Sie die Sektion 'Verfügbarkeit'.
Bitte beachten Sie, dass die Unterkunft
nicht reserviert werden kann, bis wir
die Gebühren für den von Ihnen gewählten
Kurs komplett erhalten haben.
Zimmer in
den Wohnungen im Anbau des Rec
World Hotel (in der Nähe des Daijuji Tempels) werden von uns angemietet, wenn
die Zimmer und Wohnungen von Yamasa voll
sein sollten. Die Preise für die "1K-Singles" und "2K-Shared" Wohnoption
ist jetzt billiger und entspricht den
Preisen im Student Village. Für mehr Information über
die Apartments im Rec World Hotel Anbau,
kontaktieren Sie die Seite:
http://www.yamasa.org/acjs/german/hotel.html (für
die Beschreibung der Unterkunft)
http://www.yamasa.org/acjs/german/tankisei.html (Für
die Preisliste der verschiedenen Unterkunftsmöglichkeiten)
Nachricht
vom Housing Office:
Bitte beachten
Sie, dass es sehr wichtig ist, die Präferenzen
für Ihre Unterbringung klar anzugeben.
Höherrangige Unterbringung ist möglich,
wenn es Absagen gibt - wenn also ihre
1. Wahl ein Einzelzimmer im Village ist,
wählen Sie "Village Single" als
1. Wahl, "Residence U" als
2. Wahl und so weiter.
Langzeit-Kurse:
Studenten
Visa: Bewerbungen für April 2002 und
Oktober 2002: Die Bewerbungsfrist für
Studenten-Visas ab April 2002 ist schon
vorbei. Bewerbungen für das Semester
ab Oktober können ab jetzt bis spätestens
20. Juni eingereicht werden. Wenn Sie
mehr Informationen benötigen, vergleichen
Sie die Bewerbungsfristen, die Studenten-Visa,
die im Prgrammkatalog zu jedem Kurs angegeben
sind. Wenn Sie sich für Oktober 2002
bewerben wollen, füllen Sie bitte das
Onlineformular aus. Details unter: http://www.yamasa.org/acjs/german/programs/apply.htmloder
kontaktieren Sie Admissions für
nähere Infos.
Kurzzeit-Kurse:
| Entdeckungs-Tour beginnt
am 22. Maerz - Routenbeschreibung
unter: http://www.yamasa.org/acjs/german/programs/discovery_20020419.html Kontaktieren
Sie Admissions für
Details. Es gibt noch ein paar
Plätze. Kommen Sie mit zu einem
besonderen Ausflug in kleiner Gruppe:
Unter anderem Skifahren in Shin
Hotaka, Mount Fuji, Shiraito-no-taki
Wasserfälle. Takayama Jinya, Sekigahara
Schlachtfeld, Biwa-See, Asuke,
Hakone, die Tempel und Schreine
von Kyoto, Toyota Motor Factory
und Kaikan, Shoujiko-See, Narusawa
Eishöhle und Takayama. Es gibt
auch eine Tour zum Tokugawa Kunst
Museum, den Nagoya Towers, und
der Asahi Brewery, sowie viele
anderer interessante Ziele. |
Andere Entdeckungs-Reisen
haben alle noch freie Plätze - kontaktieren
Sie Admissions für
mehr Informationen. Reisedaten für nächstes
Jahr finden Sie unter http://www.yamasa.org/acjs/german/programs/discovery_dates.html
Alle SILAC Programme
sind noch belegbar, aber Unterbringung
ist sehr begrenzt. Kontaktieren Sie Admissions so
bald wie möglich für mehr Informationen.
Seitenanfang
3. Studenten-Interview: Peter Cioccarelli
(SILAC)
 |
| Peter Cioccarelli |
Peter erholt sich gerade von den Strapazen
des letzte Skiausflugs nach Hakuba mit Declan
Murphy, und Studenten die bei der Entdeckungs-Tour dabeiwaren.
Jon: Wie läuft der Kurs soweit?
Peter: Zuerst wars ein bisschen
hart aber jetzt habe ich mich daran gewöhnt.
J: Was hast du angefangen bei
Yamasa zu lernen?
P: Am 14. Dezember letzten Jahres.
Jetzt habe ich noch einen Monat vor mir.
J: Insgesamt was hältst du von
den Kursen?
P: Die Übungen die wir nachmittags
immer machen, sind echt gut.
J: Was für Übungen?
P: Halt die Konversationsübungen
wo man über sich selber redet oder irgendein
Thema. Ich finde auch, dass die Vokabeltest
jeden Morgen sehr nützlich sind und dass
man immer andere Lehrer hat, bringt ein
bisschen Abwechslung in den Unterricht.
J: Gibt's irgendwas in den Kursen,
das dir nicht taugt?
P: Ich bin 1 Meter 94 und einige
von den Tischen sind ein bisschen arg
klein, weil sie ja noch dieses Fach drunter
haben. Das war ein bisschen ein Problem,
aber ich hab ein paar Tische gefunden,
die dieses Fach nicht haben und dann
geht's einigermassen.
J: Wie sind die Lehrer?
P: Sie haben alle viel Ahnung
und sind sehr hilfsbereit, wenn man ein
Problem hat. Und sie geben Dir mehr Hausaufgaben,
wenn Du danach fragst.
J: Warum lernst Du Japanisch?
P: In Australien gibt es etwa.......
Fortsetzung unter http://www.yamasa.org/acjs/network/german/newsletter/student_int_22.html
Seitenanfang
4. Japanführer: Himeji Castle
Wir machen weiter auf unserer virtuellen
Tour von Stätten des "Weltkulturerbe
der Menschheit" in Japan und besuchen
diese Woche eines von Japans bekanntesten
Denkmälern - Das Schloss von Himeji, in
der Stadtmitte von Himeji City in der Hyogo
Prefecture, etwa 50km westlich von Kobe.
Laut UNESCO (The United Nations Educational,
Scientific and Cultural Organization) ist
Himeji Castle "das schönste überlebende
Beispiel für japanische Schloss-Architektur
im 16. Jahrhundert mit seinen insgesamt
83 Gebäuden, die mit ausgefeilten Verteidigungsmechanismen
und genialen Schutzmassnahmen ausgestattet
sind. Es dient unserem Verständnis der
Japanischen Feudalkultur zu Beginn der
Shogun Periode" und wurde deshalb
1993 ins Verzeichnis der Stätten des "Weltkulurerbe
der Menschheit aufgenommen.
Wegen seiner weissverputzten Wände ist
das es auch als "Shirasagijo" (Schloss
des Weissen Reihers) bekannt. Norimura
Akamatsu, ein Adliger, der für die Sicherheit
der Himeji Region verantwortlich war, hatte
anno 1333 mit dem Bau einer Festung an
der heutigen Stelle begonnen. Erst 250
Jahre später begann der Komplex der heutigen
Burg zu ähneln. Dies hatte mit der Erfindung
der Luntenmuskete durch die Portugiesen
zu tun, was die Schlossarchitektur komplett
veränderte. Das Design der Burgen musste
verändert werden, um die Reichmeite der
Gewehre miteinzubeziehen. Dickere, feuerfeste
Wände mussten her, die so ausgelegt waren,
damit sich die verteidigenden Truppen frei
im Schluss bewegen konnten. Der Grund dafür,
dass für die Verkleidung bei vieler dieser
Burgen weisser Putz genommen wurde, sind
seine feuerresistente und verstärkende
Eigenschaft. Wie andere heute noch stehende
japanische Burgen und Schlösser, wurde
Himeji Castle...
Fortsetzung unter http://www.yamasa.org/japan/german/destinations/hyogo/himeji.html
5. ÜBER DAS AICHI CENTER DES
YAMASA INSTITUTE FÜR Japanischstudien
Das Yamasa Institute hat es sich zur
Aufgabe gemacht, hochqualifizierte Ausbildung
in Japanisch anzubieten. Wir sind eine
gemeinnützige Organisation und Teil
der Hattori Gruppe. Wir wurden anerkannt
von der Association for the Promotion of
Japanese Language Education - APJLE, Auszeichnungsnummer
B302 - und sind das "einzige Institut in
der Mikawa-Region, mit entsprechenden Programmen,
Systemen, Lehrplänen und Einrichtungen,
die für eine qualifizierte Sprachausbildung
in Japanisch nötig sind" (laut dem
Justizministerium). Die exzellente Qualität
unserer Programme wird anerkannt und unser
Institut als "eines der besten entsprechend
den Richtlinien autorisierten japanischen
Sprachinstitute" anerkannt;. Tatsächlich
sind wir sogar die einzige Schule in der
Mikawa-Region, der diese hochrangige Auszeichnung
verliehen wurde. Für Details, besuchen
Sie die Akkreditierungs-Seite der Website
unter http://www.yamasa.org/acjs/german/accreditation.html
Seitenanfang
6. Abonnement-Information
Sie bekommen diesen Newsletter, weil
Sie einmal das Aichi Center des Yamasa
Institute für Japanischstudien via
E-mail kontaktiert haben, oder weil Sie
einen internetbasierten Service zum Thema
japanische Sprache konsultiert haben und
Ihre Anfrage an uns weitergeleitet wurde.
Wenn Sie keine weiteren Ausgaben dieses
Newsletter erhalten wollen, schicken Sie
bitte eine Nachricht an unsubscribe@yamasa.org mit
dem Wort "unsubscribe" im Titel. Wir entschuldigen
uns für eventuell entstandene Unannehmlichkeiten.