JBPP実践ビジネス日本語コース

JBPPコースとは

実際に役立つビジネス日本語が身につく知識とトレーニング!

JBPP class JBPPコースは、実際のビジネスシーンに適した総合的な力を養い、職場での円滑な仕事の遂行とコミュニケーションとができる様になることを目的にしています。特にこのコースは、知識として学んだ日本語やエチケットを実際に使えるようになることを重視しており、授業の中でのトレーニングが多く、ビジネスで使う日本語を確実に身につけていけるところが特徴です。既に、多くの修了生がこのコースに参加し、日本の大手企業をはじめとした数々の企業への就職に成功しています。これから日本で就職したい方、帰国後に、日系企業へ就職をしたい方、既に日本でお仕事をされている方などにお勧めのコースです。

コース内容

職場で必要となるビジネスの言葉、表現、エチケットが学べます

職場で必要なビジネス会話はもちろん、ビジネス文書やメールの読み書きなどの実践的なスキル、さらに日本文化、日本企業文化、ビジネスエチケットなどを学びます。

トレーニングが多く盛り込まれ、確実にビジネス日本語を身につけられます

JBPP class 授業の最初の段階では、基本的なビジネス会話、ビジネスマナー、ビジネス文書やメールの書き方などを学び、それをトレーニングすることが中心となります。そして、週を追うごとに徐々に高度な内容の表現や実践的なトレーニングが多くなり、PC、プロジェクター、ビデオ、インターネットなど、マルチメディアを駆使した授業が行われます。


ITを駆使した効果的で効率的な授業が行われます

JBPP class 授業では、ビジネス会話の表現やマナーを学んだ後、学習したことを使ってロールプレイを行い、自分のビデオ映像を見ながら、よりよい表現の仕方を学びます。また、実際に日本人にインタビューを行い、それを元にPCでプレゼンテーション資料の作成、発表の練習をするなどの授業も行われます。JBPPでは、このようにして、実際に職場で使える日本語力を、確実に身につけていくことができます。


YAMASA関連企業の職場でのインターン研修も可能です

JBPP class YAMASAは、日本の企業で実際に働くことを経験できる貴重な学校です。YAMASAが所属する服部グループには、製造会社、メディア企業、飲食業、幼稚園、教育機関などがあり、希望者は、それらの企業での職場体験(インターン研修)を行うことができます。


Student Voice
私は6か月JBPPビジネス日本語コースを受け、本当によい経験でした。YAMASAに来る前、少し敬語やビジネス日本語などを勉強していましたが、JBPPコースおよびJBPPの先生方のおかげで自然に正しく使えるようになってきました。授業で様々なビジネス場面の表現および会話を習い、ちゃんと練習しましたので、今考えずに適当な言葉がでる感じがあります。ビジネス電話、面接、および日本語の履歴書もできるようになり、非常に役に立ちました。日本で働きたい方にはこのようなコースは不可欠だと思います。(本人記載)

I studied in the JBPP Business Japanese course for 6 months, and it's been a wonderful experience. Before coming to YAMASA, I'd studied business Japanese and keigo a bit, but this course and the JBPP teachers really helped me become able to use them naturally and correctly. In class, we learned a variety of business expressions and conversations and practiced them thoroughly enough that now I feel like appropriate phrases roll off my tongue without me having to even think about it. I'm now able to do business phone calls, Japanese interviews, and write a Japanese résumé as well, so it’s been incredibly useful. I think that this kind of course is essential for anyone who wants to work in Japan.
Amanda, USA

コース概要

JBPPコースには、次の二つのタイプがあります。

  • JBPP class 1)タイプA
    どなたでも参加できるタイプです。コースは年4回開催され、月~金曜日に1日5コマ、全4週間にわたり合計100コマの授業が行われます。忙しい方のために、授業はJBPP 1-2(2週間)、JBPP 3-4(2週間)に分けられており、それぞれ単独、あるいは、続けて受講することができます。ご希望により、プライベート授業や、JBPP 1-4修了後にはインターン研修も合わせてお申込みが可能です。

  • JBPP class 2)タイプB
    AIJP/AJSP/SILACの学生がオプションとして参加できるタイプです。タイプAの内容をコンパクトに全45コマに集約し、それぞれの参加コースの授業が終了した、月~木曜日の7時限目と金曜日の5時限目に授業が行われます。AIJP/AJSPにあわせてコースは年4回開催され、9週間にわたって開講されます。
入学基準 このコースに参加するには、以下のいずれかの条件を満たす必要があります。

1)JLPT N4以上
2)オンラインテストの正答率75%以上
入学日 タイプA、B共通

2017年度: 4月17日、7月17日、10月16日
2018年度: 1月22日

※タイプAのJBPP 3-4のみ受講の方は3週目からの参加となります。
学修期間
タイプ 取扱い科目 期間 授業数 曜日
A JBPP 1-2 2週間 50 月-金
JBPP 3-4 2週間 50 月-金
JBPP 1-4 4週間 100 月-金
B AIJP, AJSP, or SILAC参加者に限ります. 9週間 45 月-金
オプション 注意事項 期間 時間 曜日
インターン研修 タイプA参加者に限ります. 2週間 概ね午前8:30 - 17:00(休憩含む) 月-金
インターン先の企業によって時間は変わります。
1コマ授業時間 50分
定員 6名以下 (ただし2名以上で開講)
ビザ 90日までの短期滞在で受講できます。短期滞在ビザ:ワーキングホリデ-ビザ

タイムテーブル

タイプA

期間 月-金
1 9:00 – 9:50 クラス授業
2 10:00 - 10:50 クラス授業
3 11:00 – 11:50 クラス授業
11:50 – 12:40 昼休憩
4 12:40 – 13:30 クラス授業
5 13:40 – 14:30 クラス授業

タイプB

期間 月-木
5 13:40 – 14:30 クラス授業
7 15:40 – 16:30 クラス授業

授業料

タイプA

JBPP 1-2 JBPP 3-4
¥125,000 ¥125,000

タイプB

9週間
¥85,500

インターン研修

2週間
¥70,000

プライベート授業

別途、プライベートコースへのお申込みとなります。

通貨換算

コース開始日

入学日 タイプA、B共通

2017年度: 4月17日、7月17日、10月16日
2018年度: 1月22日

※タイプAのJBPP 3-4のみ受講の方は3週目からの参加となります。

ビザ申請について

As this course runs on principle for a maximum of 12 weeks, you may be able to enter the country on a short term 90 day visa if you are coming from overseas or on a working holiday visa. Please note that your length of stay will be determined largely by the passport that you hold (See note below).
Student visas are only issued for courses that run for more than a prescribed total of 6 months and due to the fact that the length of this course can be subject to change, it is not possible to apply for a student visa to enroll initially enroll in this course on an exclusive basis.

Note: In 2014, the Japanese government granted exemptions to a group of 67 countries in regards to applying for short term visas; meaning that residents of these countries are better able to enter Japan.
For further information regarding whether or not you qualify for any of the two visas listed above or if you currently hold or will apply for a different type of visa to those listed above, please contact the admissions department at YAMASA via e-mail at admissions@yamasa.org or via telephone at 81 (0)564-55-8111.

お申込み

コースへの申込フォームをご覧ください。

お問合せ

何かご不明な点やご相談がございましたら、YAMASAのアドミッションズまでご連絡ください。

E-mail: admissions@yamasa.org

電話:  +81 (0)564-55-8111